Tercüme - İngilizce-Türkçe - I wish that a lot of things were different but...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | I wish that a lot of things were different but... | | Kaynak dil: İngilizce
I wish that a lot of things were different but they aren't. My life is here, with X |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Ben çok şeyin farklı olmasını arzu ediyorum ancak değiller.Benim hayatım burada, X ile (birlikte). |
|
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 25 Şubat 2009 17:50
Son Gönderilen | | | | | 25 Şubat 2009 15:08 | | | '..benim hayatim burada, X ile (birlikte)'  |
|
|