쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-터키어 - I wish that a lot of things were different but...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
I wish that a lot of things were different but...
본문
nezz
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
I wish that a lot of things were different but they aren't. My life is here, with X
제목
Ben çok şeyin
번역
터키어
merdogan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Ben çok şeyin farklı olmasını arzu ediyorum ancak değiller.Benim hayatım burada, X ile (birlikte).
FIGEN KIRCI
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 25일 17:50
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 2월 25일 15:08
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
'..benim hayatim burada, X ile (birlikte)'