Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - I wish that a lot of things were different but...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Svakodnevni život - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
I wish that a lot of things were different but...
Tekst
Poslao nezz
Izvorni jezik: Engleski

I wish that a lot of things were different but they aren't. My life is here, with X

Naslov
Ben çok şeyin
Prevođenje
Turski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Turski

Ben çok şeyin farklı olmasını arzu ediyorum ancak değiller.Benim hayatım burada, X ile (birlikte).
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 25 veljača 2009 17:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 veljača 2009 15:08

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
'..benim hayatim burada, X ile (birlikte)'