Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İspanyolca - Jag är en ängel Jag är vacker Jag är en blomma...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİtalyancaİspanyolcaLatince

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Jag är en ängel Jag är vacker Jag är en blomma...
Metin
Öneri evelinastendahl
Kaynak dil: İsveççe

Jag är en ängel
Jag är vacker
Jag är en blomma
Som en kyss från en ros
Blommande ros
Hon lever sitt eget liv
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Är till en tatuering, så det måste vara korrekt!

Başlık
Soy un ángel
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Soy un ángel
Soy hermosa
Soy una flor
Como un beso de una rosa
Rosa que florece
Ella vive su propia vida.
En son Isildur__ tarafından onaylandı - 19 Nisan 2009 19:11