Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Brezilya Portekizcesi - C'est de l'or Que tu mets dans mon corps Des...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
C'est de l'or Que tu mets dans mon corps Des...
Metin
Öneri
melissa.manuela
Kaynak dil: Fransızca
C'est de l'or
Que tu mets dans mon corps
Des trésors
D'amour qui me dévore
C'est un sort
Que tu lances à mon corps
Des accords
D'ivresse qui s'évaporent
Oui, c'est de l'or
Başlık
É ouro...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Sweet Dreams
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
É ouro
Que você introduz no meu corpo
Tesouros
De amor que me devoram
É um feitiço
Que você lança ao meu corpo
Acordes
De êxtase que se evaporam
Sim, é ouro.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Não consegui fazer rima, mas aceito modificações para tornar a tradução melhor.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 11 Haziran 2009 14:10
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
11 Haziran 2009 13:17
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
tu?
11 Haziran 2009 14:04
Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202