Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-ब्राजिलियन पर्तुगिज - C'est de l'or Que tu mets dans mon corps Des...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीब्राजिलियन पर्तुगिज

शीर्षक
C'est de l'or Que tu mets dans mon corps Des...
हरफ
melissa.manuelaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

C'est de l'or
Que tu mets dans mon corps
Des trésors
D'amour qui me dévore
C'est un sort
Que tu lances à mon corps
Des accords
D'ivresse qui s'évaporent
Oui, c'est de l'or

शीर्षक
É ouro...
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Sweet Dreamsद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

É ouro
Que você introduz no meu corpo
Tesouros
De amor que me devoram
É um feitiço
Que você lança ao meu corpo
Acordes
De êxtase que se evaporam
Sim, é ouro.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Não consegui fazer rima, mas aceito modificações para tornar a tradução melhor.
Validated by lilian canale - 2009年 जुन 11日 14:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुन 11日 13:17

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
tu?

2009年 जुन 11日 14:04

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202