Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Португальська (Бразилія) - C'est de l'or Que tu mets dans mon corps Des...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
C'est de l'or Que tu mets dans mon corps Des...
Текст
Публікацію зроблено
melissa.manuela
Мова оригіналу: Французька
C'est de l'or
Que tu mets dans mon corps
Des trésors
D'amour qui me dévore
C'est un sort
Que tu lances à mon corps
Des accords
D'ivresse qui s'évaporent
Oui, c'est de l'or
Заголовок
É ouro...
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
É ouro
Que você introduz no meu corpo
Tesouros
De amor que me devoram
É um feitiço
Que você lança ao meu corpo
Acordes
De êxtase que se evaporam
Sim, é ouro.
Пояснення стосовно перекладу
Não consegui fazer rima, mas aceito modificações para tornar a tradução melhor.
Затверджено
lilian canale
- 11 Червня 2009 14:10
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Червня 2009 13:17
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
tu?
11 Червня 2009 14:04
Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202