쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-브라질 포르투갈어 - C'est de l'or Que tu mets dans mon corps Des...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
C'est de l'or Que tu mets dans mon corps Des...
본문
melissa.manuela
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
C'est de l'or
Que tu mets dans mon corps
Des trésors
D'amour qui me dévore
C'est un sort
Que tu lances à mon corps
Des accords
D'ivresse qui s'évaporent
Oui, c'est de l'or
제목
É ouro...
번역
브라질 포르투갈어
Sweet Dreams
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
É ouro
Que você introduz no meu corpo
Tesouros
De amor que me devoram
É um feitiço
Que você lança ao meu corpo
Acordes
De êxtase que se evaporam
Sim, é ouro.
이 번역물에 관한 주의사항
Não consegui fazer rima, mas aceito modificações para tornar a tradução melhor.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 11일 14:10
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 6월 11일 13:17
lilian canale
게시물 갯수: 14972
tu?
2009년 6월 11일 14:04
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202