Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Brasilianportugali - C'est de l'or Que tu mets dans mon corps Des...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
C'est de l'or Que tu mets dans mon corps Des...
Teksti
Lähettäjä
melissa.manuela
Alkuperäinen kieli: Ranska
C'est de l'or
Que tu mets dans mon corps
Des trésors
D'amour qui me dévore
C'est un sort
Que tu lances à mon corps
Des accords
D'ivresse qui s'évaporent
Oui, c'est de l'or
Otsikko
É ouro...
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
Sweet Dreams
Kohdekieli: Brasilianportugali
É ouro
Que você introduz no meu corpo
Tesouros
De amor que me devoram
É um feitiço
Que você lança ao meu corpo
Acordes
De êxtase que se evaporam
Sim, é ouro.
Huomioita käännöksestä
Não consegui fazer rima, mas aceito modificações para tornar a tradução melhor.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 11 Kesäkuu 2009 14:10
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Kesäkuu 2009 13:17
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
tu?
11 Kesäkuu 2009 14:04
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202