Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Que Deus nos proteja e nos guarde por toda a vida!
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Que Deus nos proteja e nos guarde por toda a vida!
Metin
Öneri
lveiga_pi
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Que Deus nos proteja e nos guarde por toda a vida!
Başlık
Deus nos custodiat
Tercüme
Latince
Çeviri
Efylove
Hedef dil: Latince
Deus nos custodiat et tueatur per vitam totam!
En son
Aneta B.
tarafından onaylandı - 2 Ekim 2009 16:16
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
2 Ekim 2009 16:08
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Can I ask a bridge, dear Lilly, though I think I understand the source...hehe?
CC:
lilian canale
2 Ekim 2009 16:11
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"May God protect and shield us all life long!"
2 Ekim 2009 16:14
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
I understood the source well...
Thank you!