Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Que Deus nos proteja e nos guarde por toda a vida!
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Que Deus nos proteja e nos guarde por toda a vida!
Tekstur
Framborið av
lveiga_pi
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Que Deus nos proteja e nos guarde por toda a vida!
Heiti
Deus nos custodiat
Umseting
Latín
Umsett av
Efylove
Ynskt mál: Latín
Deus nos custodiat et tueatur per vitam totam!
Góðkent av
Aneta B.
- 2 Oktober 2009 16:16
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
2 Oktober 2009 16:08
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Can I ask a bridge, dear Lilly, though I think I understand the source...hehe?
CC:
lilian canale
2 Oktober 2009 16:11
lilian canale
Tal av boðum: 14972
"May God protect and shield us all life long!"
2 Oktober 2009 16:14
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
I understood the source well...
Thank you!