Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Latinski - Que Deus nos proteja e nos guarde por toda a vida!
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Que Deus nos proteja e nos guarde por toda a vida!
Tekst
Poslao
lveiga_pi
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Que Deus nos proteja e nos guarde por toda a vida!
Naslov
Deus nos custodiat
Prevođenje
Latinski
Preveo
Efylove
Ciljni jezik: Latinski
Deus nos custodiat et tueatur per vitam totam!
Posljednji potvrdio i uredio
Aneta B.
- 2 listopad 2009 16:16
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
2 listopad 2009 16:08
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Can I ask a bridge, dear Lilly, though I think I understand the source...hehe?
CC:
lilian canale
2 listopad 2009 16:11
lilian canale
Broj poruka: 14972
"May God protect and shield us all life long!"
2 listopad 2009 16:14
Aneta B.
Broj poruka: 4487
I understood the source well...
Thank you!