Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Sırpça - bende su andaaa senim yaninda olmak kucaginda...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
bende su andaaa senim yaninda olmak kucaginda...
Metin
Öneri
mirvana
Kaynak dil: Türkçe
bende su andaaa senim yaninda olmak kucaginda uyumak cok ama cok istedim ben seni galiba ozledim
Başlık
I ja bih u ovom trenutku mnogo
Tercüme
Sırpça
Çeviri
fikomix
Hedef dil: Sırpça
I ja bih u ovom trenutku mnogo želeo da budem pored tebe, da zaspim u tvom zagrljaju. Izgleda da mi nedostaješ.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
zeleo - zelela
istedim-isterdim
zeleo sam- zeleo bih
En son
Roller-Coaster
tarafından onaylandı - 19 Eylül 2009 12:46