Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Σερβικά - bende su andaaa senim yaninda olmak kucaginda...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΣερβικά

τίτλος
bende su andaaa senim yaninda olmak kucaginda...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mirvana
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

bende su andaaa senim yaninda olmak kucaginda uyumak cok ama cok istedim ben seni galiba ozledim

τίτλος
I ja bih u ovom trenutku mnogo
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από fikomix
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

I ja bih u ovom trenutku mnogo želeo da budem pored tebe, da zaspim u tvom zagrljaju. Izgleda da mi nedostaješ.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
zeleo - zelela
istedim-isterdim
zeleo sam- zeleo bih
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Roller-Coaster - 19 Σεπτέμβριος 2009 12:46