Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Serbisht - bende su andaaa senim yaninda olmak kucaginda...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
bende su andaaa senim yaninda olmak kucaginda...
Tekst
Prezantuar nga
mirvana
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
bende su andaaa senim yaninda olmak kucaginda uyumak cok ama cok istedim ben seni galiba ozledim
Titull
I ja bih u ovom trenutku mnogo
Përkthime
Serbisht
Perkthyer nga
fikomix
Përkthe në: Serbisht
I ja bih u ovom trenutku mnogo želeo da budem pored tebe, da zaspim u tvom zagrljaju. Izgleda da mi nedostaješ.
Vërejtje rreth përkthimit
zeleo - zelela
istedim-isterdim
zeleo sam- zeleo bih
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Roller-Coaster
- 19 Shtator 2009 12:46