Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Eu sou o início, a origem, o princípio de tudo...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİtalyancaLatinceYunancaEski Yunancaİbranice

Kategori Serbest yazı - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Eu sou o início, a origem, o princípio de tudo...
Metin
Öneri NaniElias
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Eu sou o início, o começo, a origem, o princípio de tudo o que traz sorte e prosperidade.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
o "início", "princípio" e "conceber" são todos no sentido de começo, em relação à "estaca zero".

<Admins' note> Edited:
trás ---> traz

Başlık
Io sono l'inizio...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İtalyanca

Io sono l'inizio, la partenza, l'origine, il principio di tutto ciò che porta fortuna e prosperità.
En son Ricciodimare tarafından onaylandı - 6 Ağustos 2009 16:25