Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Italien - Eu sou o início, a origem, o princípio de tudo...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienItalienLatinGrecGrec ancienHébreu

Catégorie Ecriture libre - Argent/ Travail

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Eu sou o início, a origem, o princípio de tudo...
Texte
Proposé par NaniElias
Langue de départ: Portuguais brésilien

Eu sou o início, o começo, a origem, o princípio de tudo o que traz sorte e prosperidade.
Commentaires pour la traduction
o "início", "princípio" e "conceber" são todos no sentido de começo, em relação à "estaca zero".

<Admins' note> Edited:
trás ---> traz

Titre
Io sono l'inizio...
Traduction
Italien

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Italien

Io sono l'inizio, la partenza, l'origine, il principio di tutto ciò che porta fortuna e prosperità.
Dernière édition ou validation par Ricciodimare - 6 Août 2009 16:25