Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-İngilizce - Parabéns para você!!! Que nesse dia você colha...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Portekizceİngilizce

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Parabéns para você!!! Que nesse dia você colha...
Metin
Öneri Malu Kroask
Kaynak dil: Portekizce

Parabéns para você!!!
Que nesse dia você colha mais uma flôr no teu jardim.
Muita paz, muito saúde, properidade, e muito amor.
curta esse seu dia, que é só teu.
beijos.
Malu

Başlık
Happy birthday to you!! May you pick...
Tercüme
İngilizce

Çeviri DanJensen
Hedef dil: İngilizce

Happy birthday to you!!!
May you pick one more flower in your garden on this day. A lot of peace, health, prosperity, and a lot of love.
Enjoy this day, which is yours only.
Kisses. Malu
En son lilian canale tarafından onaylandı - 31 Ağustos 2009 12:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Ağustos 2009 12:27

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Dan,

There are a few corrections to be made.
"That you this day harvest one more flower in your garden" - that's a way of expressing a wish. It should read:
"May you pick one more flower in your garden on this day"
power ---> prosperity
Enjoy this, your day ---> Enjoy this day