Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-انگلیسی - Parabéns para você!!! Que nesse dia você colha...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیانگلیسی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Parabéns para você!!! Que nesse dia você colha...
متن
Malu Kroask پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Parabéns para você!!!
Que nesse dia você colha mais uma flôr no teu jardim.
Muita paz, muito saúde, properidade, e muito amor.
curta esse seu dia, que é só teu.
beijos.
Malu

عنوان
Happy birthday to you!! May you pick...
ترجمه
انگلیسی

DanJensen ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Happy birthday to you!!!
May you pick one more flower in your garden on this day. A lot of peace, health, prosperity, and a lot of love.
Enjoy this day, which is yours only.
Kisses. Malu
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 31 آگوست 2009 12:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 آگوست 2009 12:27

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Dan,

There are a few corrections to be made.
"That you this day harvest one more flower in your garden" - that's a way of expressing a wish. It should read:
"May you pick one more flower in your garden on this day"
power ---> prosperity
Enjoy this, your day ---> Enjoy this day