Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -انجليزي - Parabéns para você!!! Que nesse dia você colha...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ انجليزي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Parabéns para você!!! Que nesse dia você colha...
نص
إقترحت من طرف Malu Kroask
لغة مصدر: برتغاليّ

Parabéns para você!!!
Que nesse dia você colha mais uma flôr no teu jardim.
Muita paz, muito saúde, properidade, e muito amor.
curta esse seu dia, que é só teu.
beijos.
Malu

عنوان
Happy birthday to you!! May you pick...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف DanJensen
لغة الهدف: انجليزي

Happy birthday to you!!!
May you pick one more flower in your garden on this day. A lot of peace, health, prosperity, and a lot of love.
Enjoy this day, which is yours only.
Kisses. Malu
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 31 آب 2009 12:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 آب 2009 12:27

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Dan,

There are a few corrections to be made.
"That you this day harvest one more flower in your garden" - that's a way of expressing a wish. It should read:
"May you pick one more flower in your garden on this day"
power ---> prosperity
Enjoy this, your day ---> Enjoy this day