Tercüme - Latince-Sırpça - Medica aegrotam auscultatŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Medica aegrotam auscultat | | Kaynak dil: Latince
Medica aegrotam auscultat |
|
| Doktorka ispituje pacijentkinju. | | Hedef dil: Sırpça
Doktorka ispituje pacijentkinju. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Radi se o lekarskom/medicinskom ispitivanju. |
|
En son maki_sindja tarafından onaylandı - 8 Aralık 2009 22:14
Son Gönderilen | | | | | 7 Aralık 2009 10:02 | | | Zdravo Radgost,
Ovo je prevod na engleski od strane eksperta za latinski:
"A doctor is interviewing an ill (patient)."
"is interviewing" --> bukvalno "is listening to" ili bolje "is quizzing"
Šta misliš o:
"Doktorka ispituje pacijentkinju"
Radi se o lekarskom/medicinskom ispitivanju. | | | 7 Aralık 2009 22:19 | | | Mozda, zavisi i od konteksta ako je recenica deo nekog teksta a to ne znamo... latinski glagol ausculto znaci pazljivo slusati, prisluskivati i cak poslusati... kod nas to nekad znaci i pregledati... mada naravno ne i na latinskom. Sa druge strane moglo bi i ispituje jer fakticki to je isto- doktorka postavlja pitanja a pacijentkinja odgovara...ako se gleda sa strane pacijentkinje ona odgovara a doktorka slusa i obrnuto |
|
|