Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-सरबियन - Medica aegrotam auscultat

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinसरबियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Medica aegrotam auscultat
हरफ
djmetaxaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Medica aegrotam auscultat

शीर्षक
Doktorka ispituje pacijentkinju.
अनुबाद
सरबियन

Radgostद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन

Doktorka ispituje pacijentkinju.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Radi se o lekarskom/medicinskom ispitivanju.
Validated by maki_sindja - 2009年 डिसेम्बर 8日 22:14





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 डिसेम्बर 7日 10:02

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
Zdravo Radgost,

Ovo je prevod na engleski od strane eksperta za latinski:
"A doctor is interviewing an ill (patient)."
"is interviewing" --> bukvalno "is listening to" ili bolje "is quizzing"

Šta misliš o:
"Doktorka ispituje pacijentkinju"
Radi se o lekarskom/medicinskom ispitivanju.

2009年 डिसेम्बर 7日 22:19

Radgost
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 9
Mozda, zavisi i od konteksta ako je recenica deo nekog teksta a to ne znamo... latinski glagol ausculto znaci pazljivo slusati, prisluskivati i cak poslusati... kod nas to nekad znaci i pregledati... mada naravno ne i na latinskom. Sa druge strane moglo bi i ispituje jer fakticki to je isto- doktorka postavlja pitanja a pacijentkinja odgovara...ako se gleda sa strane pacijentkinje ona odgovara a doktorka slusa i obrnuto