Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Latim-Sérvio - Medica aegrotam auscultat

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimSérvio

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Medica aegrotam auscultat
Texto
Enviado por djmetaxa
Língua de origem: Latim

Medica aegrotam auscultat

Título
Doktorka ispituje pacijentkinju.
Tradução
Sérvio

Traduzido por Radgost
Língua alvo: Sérvio

Doktorka ispituje pacijentkinju.
Notas sobre a tradução
Radi se o lekarskom/medicinskom ispitivanju.
Última validação ou edição por maki_sindja - 8 Dezembro 2009 22:14





Última Mensagem

Autor
Mensagem

7 Dezembro 2009 10:02

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Zdravo Radgost,

Ovo je prevod na engleski od strane eksperta za latinski:
"A doctor is interviewing an ill (patient)."
"is interviewing" --> bukvalno "is listening to" ili bolje "is quizzing"

Šta misliš o:
"Doktorka ispituje pacijentkinju"
Radi se o lekarskom/medicinskom ispitivanju.

7 Dezembro 2009 22:19

Radgost
Número de mensagens: 9
Mozda, zavisi i od konteksta ako je recenica deo nekog teksta a to ne znamo... latinski glagol ausculto znaci pazljivo slusati, prisluskivati i cak poslusati... kod nas to nekad znaci i pregledati... mada naravno ne i na latinskom. Sa druge strane moglo bi i ispituje jer fakticki to je isto- doktorka postavlja pitanja a pacijentkinja odgovara...ako se gleda sa strane pacijentkinje ona odgovara a doktorka slusa i obrnuto