Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Serbisch - Medica aegrotam auscultat

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinSerbisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Medica aegrotam auscultat
Text
Übermittelt von djmetaxa
Herkunftssprache: Latein

Medica aegrotam auscultat

Titel
Doktorka ispituje pacijentkinju.
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von Radgost
Zielsprache: Serbisch

Doktorka ispituje pacijentkinju.
Bemerkungen zur Übersetzung
Radi se o lekarskom/medicinskom ispitivanju.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von maki_sindja - 8 Dezember 2009 22:14





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Dezember 2009 10:02

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Zdravo Radgost,

Ovo je prevod na engleski od strane eksperta za latinski:
"A doctor is interviewing an ill (patient)."
"is interviewing" --> bukvalno "is listening to" ili bolje "is quizzing"

Šta misliš o:
"Doktorka ispituje pacijentkinju"
Radi se o lekarskom/medicinskom ispitivanju.

7 Dezember 2009 22:19

Radgost
Anzahl der Beiträge: 9
Mozda, zavisi i od konteksta ako je recenica deo nekog teksta a to ne znamo... latinski glagol ausculto znaci pazljivo slusati, prisluskivati i cak poslusati... kod nas to nekad znaci i pregledati... mada naravno ne i na latinskom. Sa druge strane moglo bi i ispituje jer fakticki to je isto- doktorka postavlja pitanja a pacijentkinja odgovara...ako se gleda sa strane pacijentkinje ona odgovara a doktorka slusa i obrnuto