Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Serbio - Medica aegrotam auscultat

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínSerbio

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Medica aegrotam auscultat
Texto
Propuesto por djmetaxa
Idioma de origen: Latín

Medica aegrotam auscultat

Título
Doktorka ispituje pacijentkinju.
Traducción
Serbio

Traducido por Radgost
Idioma de destino: Serbio

Doktorka ispituje pacijentkinju.
Nota acerca de la traducción
Radi se o lekarskom/medicinskom ispitivanju.
Última validación o corrección por maki_sindja - 8 Diciembre 2009 22:14





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Diciembre 2009 10:02

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Zdravo Radgost,

Ovo je prevod na engleski od strane eksperta za latinski:
"A doctor is interviewing an ill (patient)."
"is interviewing" --> bukvalno "is listening to" ili bolje "is quizzing"

Šta misliš o:
"Doktorka ispituje pacijentkinju"
Radi se o lekarskom/medicinskom ispitivanju.

7 Diciembre 2009 22:19

Radgost
Cantidad de envíos: 9
Mozda, zavisi i od konteksta ako je recenica deo nekog teksta a to ne znamo... latinski glagol ausculto znaci pazljivo slusati, prisluskivati i cak poslusati... kod nas to nekad znaci i pregledati... mada naravno ne i na latinskom. Sa druge strane moglo bi i ispituje jer fakticki to je isto- doktorka postavlja pitanja a pacijentkinja odgovara...ako se gleda sa strane pacijentkinje ona odgovara a doktorka slusa i obrnuto