Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-İtalyanca - Je m'en fous, ça ne me dérange pas
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gunluk hayat
Başlık
Je m'en fous, ça ne me dérange pas
Metin
Öneri
ama0801
Kaynak dil: Fransızca
Je m'en fous, ça ne me dérange pas
Çeviriyle ilgili açıklamalar
dans le sens de choisir quelque chose, où de faire quelque chose, peut importe le résultat!
<edit> "fou" with "fous"</edit> (10/02/francky)
Başlık
Me ne infischio, ciò non mi disturba
Tercüme
İtalyanca
Çeviri
Maybe:-)
Hedef dil: İtalyanca
Me ne infischio, ciò non mi disturba
Çeviriyle ilgili açıklamalar
anche: "Mi è indifferente (non mi importa)...,"
En son
Efylove
tarafından onaylandı - 2 Ekim 2009 19:27