Prevođenje - Francuski-Talijanski - Je m'en fous, ça ne me dérange pasTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Svakodnevni život | Je m'en fous, ça ne me dérange pas | | Izvorni jezik: Francuski
Je m'en fous, ça ne me dérange pas | | dans le sens de choisir quelque chose, où de faire quelque chose, peut importe le résultat!
<edit> "fou" with "fous"</edit> (10/02/francky) |
|
| Me ne infischio, ciò non mi disturba | | Ciljni jezik: Talijanski
Me ne infischio, ciò non mi disturba | | anche: "Mi è indifferente (non mi importa)...," |
|
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 2 listopad 2009 19:27
|