Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Italijanski - Je m'en fous, ça ne me dérange pas
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Svakodnevni zivot
Natpis
Je m'en fous, ça ne me dérange pas
Tekst
Podnet od
ama0801
Izvorni jezik: Francuski
Je m'en fous, ça ne me dérange pas
Napomene o prevodu
dans le sens de choisir quelque chose, où de faire quelque chose, peut importe le résultat!
<edit> "fou" with "fous"</edit> (10/02/francky)
Natpis
Me ne infischio, ciò non mi disturba
Prevod
Italijanski
Preveo
Maybe:-)
Željeni jezik: Italijanski
Me ne infischio, ciò non mi disturba
Napomene o prevodu
anche: "Mi è indifferente (non mi importa)...,"
Poslednja provera i obrada od
Efylove
- 2 Oktobar 2009 19:27