Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Romence - Il mio cuore non batte per vivere. Batte per...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaRomence

Kategori Şiir - Ev / Aile

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Il mio cuore non batte per vivere. Batte per...
Metin
Öneri Danim
Kaynak dil: İtalyanca

Il mio cuore non batte per vivere. Batte per amarti.

Başlık
Inima mea nu bate...
Tercüme
Romence

Çeviri Tzicu-Sem
Hedef dil: Romence

Inima mea nu bate pentru a trăi - ea bate pentru a te iubi.
En son azitrad tarafından onaylandı - 21 Ekim 2009 16:00