Tercüme - İtalyanca-Romence - Il mio cuore non batte per vivere. Batte per...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Şiir - Ev / Aile Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Il mio cuore non batte per vivere. Batte per... | | Kaynak dil: İtalyanca
Il mio cuore non batte per vivere. Batte per amarti. |
|
| | | Hedef dil: Romence
Inima mea nu bate pentru a trăi - ea bate pentru a te iubi. |
|
En son azitrad tarafından onaylandı - 21 Ekim 2009 16:00
|