Traduko - Italia-Rumana - Il mio cuore non batte per vivere. Batte per...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Poezio - Hejmo / Familio Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Il mio cuore non batte per vivere. Batte per... | Teksto Submetigx per Danim | Font-lingvo: Italia
Il mio cuore non batte per vivere. Batte per amarti. |
|
| | | Cel-lingvo: Rumana
Inima mea nu bate pentru a trăi - ea bate pentru a te iubi. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 21 Oktobro 2009 16:00
|