Tłumaczenie - Włoski-Rumuński - Il mio cuore non batte per vivere. Batte per...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Poezja - Dom/ Rodzina  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Il mio cuore non batte per vivere. Batte per... | Tekst Wprowadzone przez Danim | Język źródłowy: Włoski
Il mio cuore non batte per vivere. Batte per amarti. |
|
| | TłumaczenieRumuński Tłumaczone przez Tzicu-Sem | Język docelowy: Rumuński
Inima mea nu bate pentru a trăi - ea bate pentru a te iubi. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez azitrad - 21 Październik 2009 16:00
|