Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Румунська - Il mio cuore non batte per vivere. Batte per...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Дім / Родина
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Il mio cuore non batte per vivere. Batte per...
Текст
Публікацію зроблено
Danim
Мова оригіналу: Італійська
Il mio cuore non batte per vivere. Batte per amarti.
Заголовок
Inima mea nu bate...
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
Tzicu-Sem
Мова, якою перекладати: Румунська
Inima mea nu bate pentru a trăi - ea bate pentru a te iubi.
Затверджено
azitrad
- 21 Жовтня 2009 16:00