Tercüme - Farsça-İsveççe - kojaiŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| | | Kaynak dil: Farsça
کجایی؟
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | <transliteration accepted by ghasemkiani>
Edit : "kojai" with its version in original Persian characters -provided by ghasemkiani- (10/24/francky)
|
|
| | | Hedef dil: İsveççe
Var är du? |
|
En son pias tarafından onaylandı - 24 Ekim 2009 14:52
Son Gönderilen | | | | | 24 Ekim 2009 01:32 | | | | | | 24 Ekim 2009 07:09 | | | This means: "Where are you?" | | | 24 Ekim 2009 10:36 | | | | | | 24 Ekim 2009 10:46 | | | Does it read this way in Persian, ghasemkiani?
( کوجای)
CC: ghasemkiani | | | 24 Ekim 2009 11:09 | | | It should be:
"کجایی؟" | | | 24 Ekim 2009 18:32 | | | | | | 24 Ekim 2009 18:52 | | piasMesaj Sayısı: 8114 | Det gjorde du bra, 10 poäng rakt av!!
| | | 24 Ekim 2009 19:26 | | | | | | 24 Ekim 2009 19:51 | | | Stort tack! snälla du för hjälpen! =) |
|
|