Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Llengua persa-Suec - kojai
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
kojai
Text
Enviat per
paus
Idioma orígen: Llengua persa
کجایی؟
Notes sobre la traducció
<transliteration accepted by ghasemkiani>
Edit : "kojai" with its version in original Persian characters -provided by ghasemkiani-
(10/24/francky)
Títol
Var är du?
Traducció
Suec
Traduït per
gamine
Idioma destí: Suec
Var är du?
Darrera validació o edició per
pias
- 24 Octubre 2009 14:52
Darrer missatge
Autor
Missatge
24 Octubre 2009 01:32
gamine
Nombre de missatges: 4611
Name?
CC:
ghasemkiani
24 Octubre 2009 07:09
ghasemkiani
Nombre de missatges: 175
This means: "Where are you?"
24 Octubre 2009 10:36
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks Lene and ghasemkiani, I released this request.
24 Octubre 2009 10:46
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Does it read this way in Persian, ghasemkiani?
(
کوجای
)
CC:
ghasemkiani
24 Octubre 2009 11:09
ghasemkiani
Nombre de missatges: 175
It should be:
"کجایی؟"
24 Octubre 2009 18:32
gamine
Nombre de missatges: 4611
Tak, Pia. Min første svenske oversættelse, men nej, hvor var den svær.
24 Octubre 2009 18:52
pias
Nombre de missatges: 8114
Det gjorde du bra, 10 poäng rakt av!!
24 Octubre 2009 19:26
gamine
Nombre de missatges: 4611
Ja, det synes jeg også. Mycket bra.
Ha en bra helg, snälla du.
CC:
pias
24 Octubre 2009 19:51
paus
Nombre de missatges: 1
Stort tack! snälla du för hjälpen! =)