Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Persa-Sueco - kojai

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PersaSueco

Título
kojai
Texto
Propuesto por paus
Idioma de origen: Persa

کجایی؟


Nota acerca de la traducción
<transliteration accepted by ghasemkiani>

Edit : "kojai" with its version in original Persian characters -provided by ghasemkiani-
(10/24/francky)

Título
Var är du?
Traducción
Sueco

Traducido por gamine
Idioma de destino: Sueco

Var är du?
Última validación o corrección por pias - 24 Octubre 2009 14:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Octubre 2009 01:32

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Name?

CC: ghasemkiani

24 Octubre 2009 07:09

ghasemkiani
Cantidad de envíos: 175
This means: "Where are you?"

24 Octubre 2009 10:36

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks Lene and ghasemkiani, I released this request.

24 Octubre 2009 10:46

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Does it read this way in Persian, ghasemkiani?

(کوجای)



CC: ghasemkiani

24 Octubre 2009 11:09

ghasemkiani
Cantidad de envíos: 175
It should be:

"کجایی؟"

24 Octubre 2009 18:32

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Tak, Pia. Min første svenske oversættelse, men nej, hvor var den svær.

24 Octubre 2009 18:52

pias
Cantidad de envíos: 8113
Det gjorde du bra, 10 poäng rakt av!!


24 Octubre 2009 19:26

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Ja, det synes jeg også. Mycket bra.
Ha en bra helg, snälla du.

CC: pias

24 Octubre 2009 19:51

paus
Cantidad de envíos: 1
Stort tack! snälla du för hjälpen! =)