Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Persian language-स्विडेनी - kojai

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Persian languageस्विडेनी

शीर्षक
kojai
हरफ
pausद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Persian language

کجایی؟


अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<transliteration accepted by ghasemkiani>

Edit : "kojai" with its version in original Persian characters -provided by ghasemkiani-
(10/24/francky)

शीर्षक
Var är du?
अनुबाद
स्विडेनी

gamineद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Var är du?
Validated by pias - 2009年 अक्टोबर 24日 14:52





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अक्टोबर 24日 01:32

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Name?

CC: ghasemkiani

2009年 अक्टोबर 24日 07:09

ghasemkiani
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 175
This means: "Where are you?"

2009年 अक्टोबर 24日 10:36

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks Lene and ghasemkiani, I released this request.

2009年 अक्टोबर 24日 10:46

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Does it read this way in Persian, ghasemkiani?

(کوجای)



CC: ghasemkiani

2009年 अक्टोबर 24日 11:09

ghasemkiani
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 175
It should be:

"کجایی؟"

2009年 अक्टोबर 24日 18:32

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Tak, Pia. Min første svenske oversættelse, men nej, hvor var den svær.

2009年 अक्टोबर 24日 18:52

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Det gjorde du bra, 10 poäng rakt av!!


2009年 अक्टोबर 24日 19:26

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Ja, det synes jeg også. Mycket bra.
Ha en bra helg, snälla du.

CC: pias

2009年 अक्टोबर 24日 19:51

paus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Stort tack! snälla du för hjälpen! =)