Tercüme - Türkçe-Danca - forklaringŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Açıklamalar - Gunluk hayat | | | Kaynak dil: Türkçe
ordan bak sen dayi bu iste mükemmel para var yorucu ama iyi 5 ay calis yeter siye |
|
| | | Hedef dil: Danca
Se det pÃ¥ den her mÃ¥de, min onkel. Dette job vil bringe dig en stor sum penge. Det er et trættende men godt arbejde. Arbejd kun i 5 mÃ¥neder. Det vil være nok for dig. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "Se det pÃ¥ den her mÃ¥de" synes jeg var den bedste mÃ¥de at udtrykke "Look for/Search it there".
Eller den første sætning kan også udtrykkes: "Betragt det fra dette synspunkt" i henhold til den tyrkiske tekst.
Bro fra Handan: "Look for/Search it there, my uncle/Consider it from this point, my uncle. This job will bring you a great amount of money. It's tiring but a good job. Just work for 5 months. It'll be enough for you." |
|
|