Traduko - Turka-Dana - forklaringNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Klarigoj - Taga vivo | | Teksto Submetigx per tinai | Font-lingvo: Turka
ordan bak sen dayi bu iste mükemmel para var yorucu ama iyi 5 ay calis yeter siye |
|
| | TradukoDana Tradukita per gamine | Cel-lingvo: Dana
Se det på den her måde, min onkel. Dette job vil bringe dig en stor sum penge. Det er et trættende men godt arbejde. Arbejd kun i 5 måneder. Det vil være nok for dig. | | "Se det på den her måde" synes jeg var den bedste måde at udtrykke "Look for/Search it there".
Eller den første sætning kan også udtrykkes: "Betragt det fra dette synspunkt" i henhold til den tyrkiske tekst.
Bro fra Handan: "Look for/Search it there, my uncle/Consider it from this point, my uncle. This job will bring you a great amount of money. It's tiring but a good job. Just work for 5 months. It'll be enough for you." |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 12 Januaro 2010 10:08
|