Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-דנית - forklaring

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתדנית

קטגוריה הסברים - חיי היומיום

שם
forklaring
טקסט
נשלח על ידי tinai
שפת המקור: טורקית

ordan bak sen dayi bu iste mükemmel para var yorucu ama iyi 5 ay calis yeter siye

שם
Forklaring
תרגום
דנית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: דנית

Se det på den her måde, min onkel.
Dette job vil bringe dig en stor sum penge. Det er et trættende men godt arbejde.
Arbejd kun i 5 måneder.
Det vil være nok for dig.
הערות לגבי התרגום
"Se det på den her måde" synes jeg var den bedste måde at udtrykke "Look for/Search it there".

Eller den første sætning kan også udtrykkes: "Betragt det fra dette synspunkt" i henhold til den tyrkiske tekst.

Bro fra Handan:
"Look for/Search it there, my uncle/Consider it from this point, my uncle. This job will bring you a great amount of money. It's tiring but a good job. Just work for 5 months. It'll be enough for you."
אושר לאחרונה ע"י Anita_Luciano - 12 ינואר 2010 10:08