Tercüme - Danca-Faroe dili - NornŞu anki durum Tercüme
Kategori Sarki - Keşif / Macera ![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Danca Çeviri Bamsa![](../images/wrench.gif)
Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror, om han skulle stjæle kongedatteren fra glaspavillonen. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Kan nok ogsÃ¥ oversættes som: Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror “skal jeg stjæle kongedatteren fra glaspavillonen?â€
Ifølge en engelsk version på internettet
http://shetlopedia.com/The_Ballad_of_Hildina |
|
| | TercümeFaroe dili Çeviri Bamsa![](../images/wrench.gif) | Hedef dil: Faroe dili
Tað var einaferð at jallurin av Orknoyggjunum spurdi bróður sÃn, um hann skuldi ræna kongsdóttrina úr glashúsinum. |
|
En son Bamsa![](../images/wrench.gif) tarafından onaylandı - 15 Nisan 2010 21:36
|