Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Yunanca - Yo no sé por qué no te comunicas ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaRusçaYunanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Yo no sé por qué no te comunicas ...
Metin
Öneri sknikolas
Kaynak dil: İspanyolca

Yo no sé por qué no te comunicas conmigo y sólo lo haces cuando yo te marco. ¿Ya no te intereso?
Por favor, con sinceridad.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Text corrected/diacritics edited. Before:
"Yo no se porq no te comunicas com migo y solo lo hases cuando yo te marco ya no t interezo por favor con sincerida"

Başlık
Δεν σε ενδιαφέρω άλλο εγώ;
Tercüme
Yunanca

Çeviri mourio1
Hedef dil: Yunanca

Δεν ξέρω γιατί δεν επικοινωνείς μαζί μου, και (αν το κάνεις,) το κάνεις μονάχα όταν επιμένω εγώ σ’αυτό. Δεν σε ενδιαφέρω άλλο εγώ;
Παρακαλώ, να είσαι ειλικρινής..
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Η μετάφραση έγινε από την ρώσικη γλώσσα.
Перевод был сделан с русского языка.
Translation was made from Russian language.
En son User10 tarafından onaylandı - 6 Mart 2010 13:52