Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Греческий - Yo no sé por qué no te comunicas ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail
Статус
Yo no sé por qué no te comunicas ...
Tекст
Добавлено
sknikolas
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
Yo no sé por qué no te comunicas conmigo y sólo lo haces cuando yo te marco. ¿Ya no te intereso?
Por favor, con sinceridad.
Комментарии для переводчика
Text corrected/diacritics edited. Before:
"Yo no se porq no te comunicas com migo y solo lo hases cuando yo te marco ya no t interezo por favor con sincerida"
Статус
Δεν σε ενδιαφÎÏω άλλο εγώ;
Перевод
Греческий
Перевод сделан
mourio1
Язык, на который нужно перевести: Греческий
Δεν ξÎÏω γιατί δεν επικοινωνείς μαζί μου, και (αν το κάνεις,) το κάνεις μονάχα όταν επιμÎνω εγώ σ’αυτό. Δεν σε ενδιαφÎÏω άλλο εγώ;
ΠαÏακαλώ, να είσαι ειλικÏινής..
Комментарии для переводчика
Η μετάφÏαση Îγινε από την Ïώσικη γλώσσα.
Перевод был Ñделан Ñ Ñ€ÑƒÑÑкого Ñзыка.
Translation was made from Russian language.
Последнее изменение было внесено пользователем
User10
- 6 Март 2010 13:52