Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Greacă - Yo no sé por qué no te comunicas ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăRusăGreacă

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
Yo no sé por qué no te comunicas ...
Text
Înscris de sknikolas
Limba sursă: Spaniolă

Yo no sé por qué no te comunicas conmigo y sólo lo haces cuando yo te marco. ¿Ya no te intereso?
Por favor, con sinceridad.
Observaţii despre traducere
Text corrected/diacritics edited. Before:
"Yo no se porq no te comunicas com migo y solo lo hases cuando yo te marco ya no t interezo por favor con sincerida"

Titlu
Δεν σε ενδιαφέρω άλλο εγώ;
Traducerea
Greacă

Tradus de mourio1
Limba ţintă: Greacă

Δεν ξέρω γιατί δεν επικοινωνείς μαζί μου, και (αν το κάνεις,) το κάνεις μονάχα όταν επιμένω εγώ σ’αυτό. Δεν σε ενδιαφέρω άλλο εγώ;
Παρακαλώ, να είσαι ειλικρινής..
Observaţii despre traducere
Η μετάφραση έγινε από την ρώσικη γλώσσα.
Перевод был сделан с русского языка.
Translation was made from Russian language.
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 6 Martie 2010 13:52