Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Kreikka - Yo no sé por qué no te comunicas ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaVenäjäKreikka

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Yo no sé por qué no te comunicas ...
Teksti
Lähettäjä sknikolas
Alkuperäinen kieli: Espanja

Yo no sé por qué no te comunicas conmigo y sólo lo haces cuando yo te marco. ¿Ya no te intereso?
Por favor, con sinceridad.
Huomioita käännöksestä
Text corrected/diacritics edited. Before:
"Yo no se porq no te comunicas com migo y solo lo hases cuando yo te marco ya no t interezo por favor con sincerida"

Otsikko
Δεν σε ενδιαφέρω άλλο εγώ;
Käännös
Kreikka

Kääntäjä mourio1
Kohdekieli: Kreikka

Δεν ξέρω γιατί δεν επικοινωνείς μαζί μου, και (αν το κάνεις,) το κάνεις μονάχα όταν επιμένω εγώ σ’αυτό. Δεν σε ενδιαφέρω άλλο εγώ;
Παρακαλώ, να είσαι ειλικρινής..
Huomioita käännöksestä
Η μετάφραση έγινε από την ρώσικη γλώσσα.
Перевод был сделан с русского языка.
Translation was made from Russian language.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 6 Maaliskuu 2010 13:52