Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Greka - Yo no sé por qué no te comunicas ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaRusaGreka

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Yo no sé por qué no te comunicas ...
Teksto
Submetigx per sknikolas
Font-lingvo: Hispana

Yo no sé por qué no te comunicas conmigo y sólo lo haces cuando yo te marco. ¿Ya no te intereso?
Por favor, con sinceridad.
Rimarkoj pri la traduko
Text corrected/diacritics edited. Before:
"Yo no se porq no te comunicas com migo y solo lo hases cuando yo te marco ya no t interezo por favor con sincerida"

Titolo
Δεν σε ενδιαφέρω άλλο εγώ;
Traduko
Greka

Tradukita per mourio1
Cel-lingvo: Greka

Δεν ξέρω γιατί δεν επικοινωνείς μαζί μου, και (αν το κάνεις,) το κάνεις μονάχα όταν επιμένω εγώ σ’αυτό. Δεν σε ενδιαφέρω άλλο εγώ;
Παρακαλώ, να είσαι ειλικρινής..
Rimarkoj pri la traduko
Η μετάφραση έγινε από την ρώσικη γλώσσα.
Перевод был сделан с русского языка.
Translation was made from Russian language.
Laste validigita aŭ redaktita de User10 - 6 Marto 2010 13:52