Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - O amor nunca falhaŞu anki durum Tercüme
Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık | | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
A vida nunca falhará enquanto houver amor. |
|
| Η αγάπη ποτΠδε θα λαθÎψει | TercümeYunanca Çeviri irini | Hedef dil: Yunanca
Η ζωή ποτΠδε θα λαθÎψει όσο Îχει την αγάπη | Çeviriyle ilgili açıklamalar | θα αποτÏχει is a more exact translation of falhará; the one I chose means "go wrong and fail" but is more poetic |
|
En son irini tarafından onaylandı - 20 Ağustos 2006 18:41
|