Tercüme - Fransızca-Türkçe - N'oublie pas que je viens en Turquie ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| N'oublie pas que je viens en Turquie ... | | Kaynak dil: Fransızca
N'oublie pas que je viens en Turquie rien que pour être avec toi. |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Unutma ki Türkiye'ye sadece seninle olmak için geliyorum. |
|
En son Sunnybebek tarafından onaylandı - 8 Ekim 2010 13:48
Son Gönderilen | | | | | 2 Ekim 2010 12:20 | | | "N'oublies pas"
"N'oublie pas" (mode impératif des verbes du 1er groupe -ceux se terminant par "er"- ne prend pas de "s" à la 2ème personne du singulier-)
Veuillez corriger s'il vous plaît, merci. |
|
|