ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-トルコ語 - N'oublie pas que je viens en Turquie ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
N'oublie pas que je viens en Turquie ...
テキスト
paty62
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
N'oublie pas que je viens en Turquie rien que pour être avec toi.
タイトル
Unutma ki...
翻訳
トルコ語
Bilge Ertan
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Unutma ki Türkiye'ye sadece seninle olmak için geliyorum.
最終承認・編集者
Sunnybebek
- 2010年 10月 8日 13:48
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 10月 2日 12:20
Francky5591
投稿数: 12396
"N'oublies pas"
"N'oublie pas" (mode impératif des verbes du 1er groupe -ceux se terminant par "er"- ne prend pas de "s" à la 2ème personne du singulier-)
Veuillez corriger s'il vous plaît, merci.