Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Turco - N'oublie pas que je viens en Turquie ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
N'oublie pas que je viens en Turquie ...
Texto
Enviado por
paty62
Idioma de origem: Francês
N'oublie pas que je viens en Turquie rien que pour être avec toi.
Título
Unutma ki...
Tradução
Turco
Traduzido por
Bilge Ertan
Idioma alvo: Turco
Unutma ki Türkiye'ye sadece seninle olmak için geliyorum.
Último validado ou editado por
Sunnybebek
- 8 Outubro 2010 13:48
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
2 Outubro 2010 12:20
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
"N'oublies pas"
"N'oublie pas" (mode impératif des verbes du 1er groupe -ceux se terminant par "er"- ne prend pas de "s" à la 2ème personne du singulier-)
Veuillez corriger s'il vous plaît, merci.