Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Turco - N'oublie pas que je viens en Turquie ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
N'oublie pas que je viens en Turquie ...
Texto
Enviado por
paty62
Língua de origem: Francês
N'oublie pas que je viens en Turquie rien que pour être avec toi.
Título
Unutma ki...
Tradução
Turco
Traduzido por
Bilge Ertan
Língua alvo: Turco
Unutma ki Türkiye'ye sadece seninle olmak için geliyorum.
Última validação ou edição por
Sunnybebek
- 8 Outubro 2010 13:48
Última Mensagem
Autor
Mensagem
2 Outubro 2010 12:20
Francky5591
Número de mensagens: 12396
"N'oublies pas"
"N'oublie pas" (mode impératif des verbes du 1er groupe -ceux se terminant par "er"- ne prend pas de "s" à la 2ème personne du singulier-)
Veuillez corriger s'il vous plaît, merci.